Поиск в словарях
Искать во всех

Большой немецко-русский словарь - wort

 

Перевод с немецкого языка wort на русский

wort
Wort.wav n 1) -(e)s, Worter — слово (вне связной речи) ein verhullendes ,beschonigendes, Wort — лингв. эвфемистическое выражение; слово в эвфемистическом употреблении jedes dritte Wort ist bei ihm falsch — у него ошибка на ошибке jedes dritte Wort (bei ihm) ist eine Luge — он врёт на каждом шагу das ist sein drittes Wort — об этом он постоянно твердит, это у него с языка не сходит das Wort liegt mir auf der Zunge — слово вертится (у меня) на языке, никак не вспомню это слово dieses Verzeichnis enthalt 60000 Worter — в этом списке 60000 слов ein Wort brechen — полигр. делить слово при переносе im wahrsten Sinne des Wortes — в полном ,истинном, смысле слова Wort fur Wort — слово в слово, дословно fachsprachliches Wort — термин 2) -(e)s, -e слово (речь); высказывание geflugelte Worte — крылатые слова das geschriebene Wort — письменная речь das gesprochene Wort — устная речь einige glattende Worte sagen — сказать несколько примирительных ,успокоительных, слов goldene Worte — золотые ,истинные, справедливые, слова leere Worte — пустые слова haste Worte? — берл. что ты на это скажешь! (возглас удивления) kein Wort mehr! — ни слова больше!, не будем больше говорить об этом! das Wort blieb ihm in der Kehle stecken, das Wort erstickte ihm im Munde — слова застряли у него в горле dies Wort gilt dir — это относится к тебе dies Wort ist mir entschlupft — это слово сорвалось у меня с языка er hat dabei auch ein Wort mitzureden — он также имеет право голоса в этом деле das letzte Wort hast du — за тобой последнее слово das letzte Wort in dieser Angelegenheit ist noch nicht gesprochen — последнее слово в этом вопросе ещё не сказано, дело ещё не решено er mu? immer das letzte Wort haben — его не переспоришь ein Wort fallen lassen — проронить слово; бросить (вскользь) замечание die Worte kauen — мямлить (viele) Worte machen — разглагольствовать, быть многословным j-m das Wort abschneiden — оборвать кого-л., не дать кому-л. договорить ein (gutes) Wort fur j-n, fur etw. (A) einlegen — замолвить за кого-л. словечко; выступить в защиту кого-л., чего-л. j-m gute Worte geben — уговаривать ,успокаивать, утешать, кого-л. ein Wort gab das andere — слово за слово — возникла ссора schone Worte machen — говорить красивые слова, льстить gro?e Worte reden — произносить громкие слова; говорить высокопарно j-m, einer Sache (D) das Wort reden — выступать ,стоять, за кого-л., за что-л., поддерживать кого-л., что-л. keines Wortes machtig sein — лишиться языка ,дара речи, (напр., от страха) (auf) ein Wort ! — на одну минуту, пожалуйста!, мне вам что-то нужно сказать! auf Ihre Worte hin — после ваших слов, после того, что вы сказали aufs Wort gehorchen — слушаться с первого слова, повиноваться первому слову in Worten — прописью (о сумме) eine Sprache in Wort und Schrift beherrschen — владеть устной и письменной речью на каком-л. языке j-m ins Wort fallen — перебить ,прервать, кого-л. etw. in Worte kleiden — выразить словами, облечь в слова какую-л. мысль in ,mit, Wort und Tat — словом и делом mit anderen Worten (сокр. m. a. W) — другими словами mit einem Worte — одним словом, короче говоря mit durren Worten — сухо, скупо (о высказывании) mit wenig(en) Worten — в немногих словах mit zwei Worten ist es abgetan — это будет сказано в двух словах er braucht nicht lange nach Worten zu suchen ? он за словом в карман не полезет ohne ein Wort zu sagen — не говоря ни слова j-n (nicht) zu Worte kommen lassen — не дать кому-л. и слова сказать ,рта раскрыть,; не дать кому-л. ответить, не выслушать чьего-л. ответа j-m, einer Sache das Wort reden — вступиться за кого-л., за что-л. 3) -(e)s слово (выступление) j-m das Wort entziehen — лишить кого-л. слова das Wort ergreifen ,nehmen, — взять слово j-m das Wort erteilen ,geben, — дать ,предоставить, слово кому-л. das Wort fuhren — произносить речь; ирон. ораторствовать das gro?e Wort fuhren ? играть ведущую роль; играть первую скрипку das Wort haben — иметь слово, говорить ums Wort bitten, sich zum Wort meiden — просить слова bitte, zum Wort meiden! — кто просит слова? 4) -(e)s (честное) слово (обещание) j-m sein Wort abnehmen — взять с кого-л. слово ,обещание, das Wort brechen — нарушить слово das Wort halten — сдержать слово sein Wort zurucknehmen — взять своё слово обратно; отступиться от своего слова ich habe sein Wort — он обещал мне, он дал мне слово aufs Wort — на честное слово auf mein Wort, ich gebe dir mein Wort darauf — даю (тебе) слово j-m aufs Wort glauben — верить кому-л. на слово j-n beim Wort nehmen — требовать от кого-л. исполнения данного им слова; поймать кого-л. на слове von seinem Worte nicht abgehen — не отступаться от данного слова zu seinem Wort stehen — держать слово •• j-m das Wort aus dem Munde nehmen — предвосхитить чьи-л. слова ,чью-л. мысль, j-m das Wort im Munde umdrehen — исказить смысл чьих-л. слов beim Klugen bedarf's nicht vieler Worte — посл. умный с полуслова понимает das Wort verhallt, die Schrift bleibt ? посл. что написано пером, того не вырубишь топором dem mu? man jedes Wort (vom Munde) abkaufen — из него слова не вытянешь du mu?t nicht jedes Wort auf die Goldwaage legen — не придирайся к словам ein Mann von Wort — человек слова ein Mann, ein Wort ! — честный человек верен своему слову ein gutes Wort findet einen guten Ort ,eine gute Statt, — посл. доброе слово не пропадает даром
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  слово ...
Краткий немецко-русский словарь
2.
  n 1. -(e)s , Wörter (отдельное) слово fachsprachliches Wort термин Wort für Wort слово в слово , дословно im wahrsten Sinne des Wortes в полном смысле слова das Wort liegt mir auf der Zunge слово вертится на языке , никак не вспомню это слово 2. -(e)s , -e слово (речь); высказывание Wort für Wort , ein Wort gab das andere слово за слово А. с прилагательными : geflügelte Worte крылатые слова kein Wort mehr! ни слова больше! keines Wortes mächtig sein высок. лишиться языка (от страха) das letzte Wort hast du за тобой последнее слово er muß immer das letzte Wort haben его не переспоришь das letzte Wort in dieser Angelegenheit ist noch nicht gesprochen дело ещё не решено j-m gute Worte geben* уговаривать кого-л. rede keine großen Worte не говори громких слов leere Worte пустые слова schöne Worte machen говорить красивые слова; льстить Б. с глаголами : das Wort gilt dir это относится к тебе dieses Wort ist mir entschlüpft это слово сорвалось у меня с языка das Wort blieb ihm in der Kehle stecken слова застряли у него в горле ein gutes Wort findet einen guten Ort посл. доброе слово не пропадает даром das Wort verhallt , die Schrift bleibt посл. @ что написано пером , того не вырубишь топором ein Wort fallen lassen* проронить слово (viele) Worte machen разглагольствовать , быть многословным die Worte kauen мямлить j-m das Wort abschneiden* оборвать кого-л. , не дать кому-л. договорить er hat dabei auch ein Wort mitzureden он также имеет право голоса в...
Немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
6654
2
5101
3
4021
4
3344
5
3254
6
3109
7
2850
8
2788
9
2776
10
2352
11
2330
12
2221
13
2165
14
2151
15
2054
16
1913
17
1906
18
1813
19
1728
20
1723